Metamorphosis E66

Short Story


During the 2nd edition of LabCriativo, mediated and proposed by Grupo Foz, the question arose of how artistic projects could respond to some of the urgencies of our time. From these meetings, under the curation of Ginna Jorge, Isabela Mayuri, and Nadira Yanez, emerged the "Poetic Anthology: Intramundane Fictions," which features the creations of 17 artists, bringing news of imaginative acts of co-creation, recounting tales of sympoietic worlds, witnessing relationships, and reestablishing bonds fractured by the disturbances of the Anthropocene.
I participate in the publication with my first speculative fiction story, "Metamorphosis E66." In this initiatory writing, stemming from my master's thesis, "Só a água sustenta o nosso peso", to be published this year (2024) by Ofícios Terrestres Edições, and heavily influenced by Octavia Butler's Xenogenesis trilogy, I imagine a multispecies kinship between whales and fat people, not only based on bodily "comparison", often made pejoratively, but also on spiritual and fabulative affinities. Both existences are considered carbon sinks by post-2022 scientists, thus facing the challenge of being vital for human survival in the face of imminent climate change.

Metamorfose E66

Conto


Durante a 2ª edição do LabCriativo, mediado e proposto pelo Grupo Foz, surgiu a provocação de como os projetos artísticos poderiam responder a algumas urgências do nosso tempo. A partir desses encontros, sob a curadoria de Ginna Jorge, Isabela Mayuri e Nadira Yanez, nasceu a "Antologia Poética: Ficções Intramundanas" que conta com as criações de 17 artistas, que trazem notícias de atos imaginativos do fazer-com, contam estórias de mundos simpoiéticos, testemunham relações e reestabelecem vínculos fraturados nas perturbações do Antropoceno.
Participo da publicação com meu primeiro conto de ficção especulativa, "Metamorfose E66". Nessa escrita iniciática, oriunda da minha dissertação de mestrado, "Só a água sustenta o nosso peso", que será publicada este ano pela editora Ofícios Terrestres Edições, e muito atravessada pela trilogia Xenogênese de Octavia Butler, imagino um parentesco multiespécie entre baleias e pessoas gordas, não apenas pela "comparação" corporal, muitas vezes feita de maneira pejorativa, mas também por afinidades espirituais e fabulativas. Ambas as existências são consideradas sumidouros de carbono pelos cientistas pós-2022, enfrentando assim o desafio de serem vitais para a sobrevivência humana diante das iminentes mudanças climáticas.

Autoethnography as a counter-hegemonic practice

Scientific article


Based on the book Critical autoethnography: intersecting cultural identities in everyday life (2014), organized by Robyn Boylorn and Mark Orbe, I propose in this article a discussion where I undertake the importance of analyzing the autoethnography uprooted from the civilizatory matrix, exclusively Western, in which it is usually inserted as a useful method only to express the experiences located in the differences or in the instance of recognizing diversity. Furthermore, I introduce some questions arising from the limitations imposed on praxis, for if we are talking about supremacy that exerts its domination over groups/peoples and, consequently, over knowledge, narrative, and truth, what does anything mean? By what parameters is good writing evaluated? How can creativity be quantified? What is the function of autoethnography if not all stories are considered appropriate? In this way, I am interested in demonstrating that autoethnographies can question stereotypes and hegemonic narratives, to create vast spaces for reflection, and to assist in the improvement of our incessant negotiations in the field of knowledge. Thus, through an interdisciplinary, critical, and corporally implicated (personal experience) perspective, I seek to weave and contribute to the expansion of the present discussion, which, in turn, is inexhaustible and crossed by countless complexities.

A autoetnografia como prática contra-hegemônica

Artigo científico


A partir do livro Critical autoethnography: intersecting cultural identities in everyday life (2014), organizado por Robyn Boylorn e Mark Orbe, proponho neste artigo uma discussão onde empreendo a importância de analisar a autoetnografia desenraizada da matriz civilizatória, exclusivamente ocidental, na qual é nor- malmente inserida como um método útil somente para expressar as experiências localizadas nas diferenças ou na instância de se reconhecer a diversidade. Além disso, trago algumas indagações provenientes das limitações impostas à práxis, pois, se estamos falando de uma supremacia que exerce sua dominação sobre grupos/povos e, consequentemente, sobre o conhecimento, narrativa e a verdade, o que significa qualquer coisa? Por quais parâmetros o bem escrito é avaliado? Como quantificar a criatividade? Qual é a função da autoetnografia se nem todos os relatos são considerados apropriados? Dessa forma, interessa-me demonstrar que as autoetnografias têm a possibilidade de interpelar os estereótipos e as narrativas hegemônicas, de criar espaços vastos de reflexão e de auxiliar no aperfeiçoamento das nossas incessantes negociações no campo do conhecimento. Portanto, por meio de uma perspectiva interdisciplinar, crítica e corporalmente implicada (experiência pessoal), busco tecer e contribuir para a ampliação da presente discussão que, por sua vez, é inesgotável e atravessada por inúmeras complexidades.

An Omen Like a Dark, Omnipresent Pool of Water (i)

Essay


To make this writing possible, time needs to unfold, not only going back to 2019, the year this investigation started, but also digging deeper holes. It should be noted, therefore, that talking about Sorocaba is a huge challenge I took upon myself as a possibility to create more complex weaves and twirls in what we know — and often support — as official history. And history, as it was presented to us, remains untouchable, unnameable, and worthy of conservation, remembrance, and celebration. With this in mind, I bring in a writing process which is dislocated and goes back and forth in time, disarranging everything that I have learned to be, as someone who is settled in this city, the only starting point. These words, which we have just started to taste and of which we are yet to reach the core, don’t come about on their own.

(i) Quote from Kafka On The Shore (2002), by Haruki Murakami.

A profecia é água escura e misteriosa, sempre presente (i)

Ensaio


Para que esta escrita possa acontecer, é necessário desdobrar o tempo, e não somente alcançar 2019, ano de início da pesquisa, mas também cavar buracos mais profundos. Assim, creio que seja importante enunciar que falar sobre Sorocaba é uma grande provocação que aceitei como possibilidade de criar tramas mais complexas e torções naquilo que conhecemos, e muitas vezes sustentamos, como história oficial. E a história como nos foi apresentada permanece intocável, inominável e digna de conservação, rememoração e celebração. Diante disso, trago uma escrita deslocada, que vai-volta no tempo e transtorna tudo aquilo que, como alguém radicada nesta cidade, aprendi ser o único ponto de partida. Estas palavras, que começamos apenas a degustar e ainda nem chegamos no caroço, não sucedem sozinhas.

(i) Menção a um trecho do livro Kafka à beira-mar (2002), de Haruki Murakami.